神様はね、お前が負えないほどの荷物は、
(神絕對不會讓你背負)
決して負わせてはいらしゃらんはずだよ。
(超過你能力極限的重擔)
つまり、
(也就是說)
(也就是說)
大きな苦難にあっているというのは、
(如果你遭遇了巨大的挫折和痛苦)
(如果你遭遇了巨大的挫折和痛苦)
神様の側からみると、
(從神明的角度來看)
(從神明的角度來看)
お前はそれを負うことのできる力のある人間だ
(你就是有能力承受這些重擔的人)
(你就是有能力承受這些重擔的人)
ということではないのかな。
(至少在我看來是如此)
(至少在我看來是如此)
この世の偉大な人間で、
(這世界上的所有偉人)
(這世界上的所有偉人)
苦しみにあわなかった人は、一人もいない。
(沒有任何一個人是不曾遭遇過挫折痛苦的)
(沒有任何一個人是不曾遭遇過挫折痛苦的)
三浦 綾子
(日本作家、小説家、散文詩人)
(日本作家、小説家、散文詩人)
0 留言 :
張貼留言